Miagetegoran yoru no hoshi o

Miagetegoran yoru no hoshi o – Look up night stars

見上(みあ)げてごらん、(よる)(ほし)

 

Watashi wa kotoshi no natsu, hiruma no sora kara yoru no sora o miruyoo mesen o kaemashita.

(わたし)は、今年(ことし)(なつ)昼間(ひるま)(そら)から(よる)(そら)()るように目線(めせん)()えました。

 

Sore wa motto uchuu tono tsunagari o kanjirukoto ga dekiru karadesu. *1  

それは、もっと宇宙(うちゅう)とのつながりを(かん)じることができるからです。

 

Kono kyoku wa hikookijiko de nakunarareta Kyuu Sakamoto toiu kashu ga

この(きょく)飛行機(ひこうき)事故(じこ)()くなられた坂本(さかもと)(きゅう)という歌手(かしゅ)

 

utawareteita nihon dewa totemo ninki no aru uta desu. *2

(うた)われていた日本(にほん)ではとても人気(にんき)のある(うた)です。

 

Watashi wa anata ni kono kyoku no ichiban ii oto toshite,

私はあなたにこの(きょく)一番(いちばん)いい(おと)として、

 

subarashii gitaa soosha dearu Oshio Kootaroo san o shookaishitai to omoimasu.  *3

素晴(すば)らしいギター奏者(そうしゃ)である押尾(おしお)コータローさんを紹介(しょうかい)したいと(おも)います。

 

This is a new trial for the people who want to read the articles on the web site, “Romaji Nihongo Happy-go-lucky”, in mixed writing of Chinese characters and kana characters.

Please make good use of this page in your Japanese study.

This article seems not to use excessive Kango. I want to try to reduce the number of Kango in the next post.


 

When you want to read Furigana more clearly, please change the level of magnification on your screen.

カテゴリー: Romaji Nihongo Happy-go-lucky   パーマリンク

コメントは受け付けていません。