Japanese-English dictionary of Manga de Go Go nihonGo!! Vol.1-1-4 |
Verbs are shown by purple. Both masu-form and dictionary form are shown, and the
masu-form is more polite.
Adjectives are shown by orange
Particles are shown by green
Other parts of speech are omitted so as not to confuse you.
The translated words are carefully chosen to be appropriate to the context
of original sentences.
Shokudoo
kyaku 1: Han raisu to oomori raamen.
kyaku 2: Raisu no shurui o oshietekudasai.
shokudoo no shujin: Han raisu, raisu, oomari raisu.
kyaku 2: Dewa han raisu no oomori kudasai.
shokudoo no shujin: han raisu no oomori wa raisu desu.
Restaurant
customer 1: I'd like half-size rice.
customer 2: Could you tell me the viriety of the volume in a bowl of rice?
owner of the restaurant: half-size rice, rice, extra-large helping rice.
customer 2: Well, I'd like extra-large helping rice of half-size rice.
customer 2: The extra-large helping rice of han-rice is rice.
Romaji | English | Hiragana Katakana |
Kanji |
first appeared place in which content |
small category | one point advice |
shokudoo <-shokudou |
restaurant |
しょくどう | 食堂 | manga | 1-1-4 | Shokudoo is a restaurant in the traditional Japanese style.
One of the way of distiction between a レストラン and a しょくどう is a Noren which
is a split shop curtain at the entrance of a shop. Most shokudoo
or izakaya has Noren. But there are exceptions. |
han raisu | half size of a bowl of rice | はんライス | 半ライス | manga | 1-1-4 | half: hanbun 8:30: hachi ji han short pants : han zubon |
raisu | boiled rice | ごはん | ご飯 | manag | 1-1-4 | kome, こめ、米:rice、a name of grain |
to | and | と | manga | 2-1-1 | A and B: A to B other meaning of "to": with |
|
oomori | extra-large helping rice | おおもり | 大盛り |
manga | 1-1-4 | morimasu/moru: heap up, pile up, serve, fill |
raamen | ramen | ラーメン | manga | 1-1-4 | There are lots of ramen restaurant in Japan. Types of ramen: shio raamen ( salt flavored soup), miso raamen (soy bean paste flavored soup) shooyu raamen (soy sauce flavored soup), etc. |
|
no | possessive marker | の | manga | 1-1-1 | Combine a noun and a noun The meaning is possesion or belonging in a wide sence ex. my car (watashi no kuruma) Japanese car (nihon no kuruma) my friend, Ichiro ( watashi no tomodachi no Ichiroo) a person from Canada, people in Canada (Kanada no hito) inside of a bag (kaban no naka) |
|
shurui | a kind, a sort | しゅるい | 種類 | manga | 1-1-4 | |
o | manga | 1-1-1 | ||||
oshiemasu oshieru G2 |
teach, tell | おしえます おしえる |
教えます 教える |
manga | 1-1-4 | te-form +kudasai: Please do 〜 how to make te-form from verb group 2 |
kudasai | manga | 1-1-3 | ||||
dewa |
manga | 1-1-3 |