English-Japanese dictionary of Romaji Nihongo Happy-go-lucky file 04

Verbs are shown by purple. Both masu-form and dictionary form are shown, and the masu-form is more polite.
Adjectives are shown by orange
Particles are shown by green
Other parts of speech are omitted so as not to confuse you.

The translated words are carefully chosen to be appropriate to the context of original sentenses on the "Romaji Nihongo Happy-go-lucky".


In case a word appears first in this article, the small category or the tytle is omitted in the table bellow.

The tytle of this article:
<Desperado-Eagles>, regarding a TV drama named "Kareinaru ichizoku"  

 English  Romaji  Hiragana
 Katakana
 Kanji
 first  appearance 
 (name of      content)

 small  
 category

                  one point advice
 TV
 
 
 terebi
 テレビ  home   Desperado
 -Eagles
radio : rajio ラジオ
 drama  geki

 dorama
 げき

 ドラマ

 home TV drama : terebi dorama
 name  namae

 namae o   tsukemasu
 namae o tsukeru
 なまえ

 なまえ
 けます

 なまえ
 ける

名前

 名前つ    けます
 名前つ    ける
 home
 named〜  〜toiu namae no  〜いうな  まえ  〜いう名  前      
 call  yobimasu
 yobu
 よびます
 よぶ
 呼びます
 
 呼ぶ
 home  a movie called "Seven Samurai": "Shichi nin no  samurai" to iu (namae no) eega <-eiga

Call me "Ichi" : (Watashi o) "Ichi" to yondekudasai.
 
 family  kazoku
 ikka
 ichizoku

 
 かぞく
 いっか
 いちぞく
 家族
 一家
 一族
 home   
 grand  soodaina
 そうだい  壮大  home grand family: kareina ichizoku/kareinaru ichizoku
When you pronounce "kareina", the sound changes to "kareena".
Memorize ei becomes ee, and ou becomes oo.
       
 broadcast  hoosooshimasu

 hoosoosuru

 <- housou
 ほうそうし
 ます

 ほうそうす  る
 放送します

 放送する
 home  CNN wa/ga (name of the program) o hoosoo  shimasu.
 (name of the program) ga hoosoo saremasu
                                            * passive form

There is/are (     )  : (    ) ga arimasu/aru
There was/were (    )  : (   ) ga arimashita/ atta
 in 2007  2007 nen ni  2007ねん   に  2007年  home
       2: ni
 1000: sen
 7: nana
 2007: ni sen nana
 song  kyoku

 uta
 きょく
 
 うた
 曲

 

 home
         
 this (    )  kono (   )  この    home            
 see ko-so-a-do-words
 that (     )  
 sono (   )
 その  home        
 theme song
 shudaika  しゅだいか  主題  home        shudai: teme
 "shudai +uta" is not "shudai uta"
  It becomes "shudai ka"

 This kanji,  "歌" has two ways of reading.
   Kimutaku  キムタク       home       Takuya Kimura(木村拓也) is a Japanese singer and actor. He is called "Kimutaku".
 cool  kakkoii  かっこい    home       cool: suzushii ( weather, temparature)
kakkoyokatta desu : (He) was cool.

* Inflection of adjectives
   -ne  〜ね    home       Put this word at the end of the sentence in order to give listener's special attention or seek a nod from listener.
 word  kotoba  ことば  言葉
 
 home
 come from
 Spanish
 Supeingo kara  kuru  スペインご  からくる  スペイン語 からくる  home       be originated in (    ) : (   ) kigen desu
 come  kimasu

 kuru
 きます
 
 くる
 来ます
 
 来る
 home  
 have one's   confidence  jishin ga arimasu
 
 jishin ga aru
 じしんあ  ります

 じしんあ  る
 自信あ    ります
 
 自信あ    る
 home      do not have confidence : jishin ga arimasen (polite)
                                    jishin ga  nai (plain)
 if  moshi  もし  home  
 know        home Anyhow I've started my blog in English and romanized Japanese         
 someone  dareka
 だれか  誰か  home  polite word of  "dareka": donataka
 about -  - ni tsuite  -ついて    home    
 please do -  - te kudasai  - てくださ    い    home refer fil 02
through jcc-learningtips
 Please tell me. : (Watashi ni) oshietekudasai.
 Please look at this. : Kore o mitekudasai.
 
 If you put "doozo" at the top of the sentence, it  becomes more polite.

 *te-form
 tell  hanashimasu
 tsutaemasu
 はなします
 はなす

 つたえます
 つたえる
 話します
 話す

 伝えます
 伝える
 home  speak slowly: yukkuri hanashimasu/hanasu